Tình mẫu tử là đề tài bất tận trong các sáng tác nghệ thuật nói chung và sáng tác văn học cho thiếu nhi nói riêng. Trẻ nhỏ gần gũi nhất với mẹ, dành nhiều thời gian nhất bên mẹ. Vì thế, những câu chuyện về mẹ và con cung cấp nhiều nội dung phong phú cho các tác giả sách tranh. Ở Việt Nam, chúng ta có thể tìm thấy nhiều cuốn sách tranh song ngữ vừa giúp nuôi dưỡng tình yêu mẹ con vừa giúp trẻ tiếp cận với tiếng Anh một cách hiệu quả.
Sách tranh song ngữ là gì?
Sách tranh song ngữ là thể loại sách không còn xa lạ với trẻ em và các bậc phụ huynh ở Việt Nam. Câu chuyện và hình ảnh trong mỗi cuốn sách tranh được kết hợp hài hòa với nhau. Các bức tranh không chỉ minh họa cho nội dung câu chuyện, mà còn kể một câu chuyện riêng. Tranh và lời có vai trò quan trọng tương đương nhau, kích thích sự quan sát, suy luận, và khơi gợi cảm xúc của trẻ.
Ở mỗi cuốn sách tranh song ngữ, ngoài phần hình ảnh và phần lời thông thường sẽ có thêm phần lời bằng tiếng Anh ngay dưới phần lời tiếng Việt hoặc phiên bản tiếng Anh nằm ở mặt sau của sách. Hai ngôn ngữ trong cùng một cuốn sách. Tiếng Anh và tiếng Việt được đặt cạnh nhau hoặc chia thành hai nửa riêng biệt, giúp trẻ dễ dàng thưởng thức cuốn sách bằng bất kì ngôn ngữ nào. Vốn từ vựng phong phú cùng các cách diễn đạt tự nhiên sẽ giúp trẻ tiến bộ trong cả hai ngôn ngữ.
Vì sao cần phải cho trẻ đọc sách tranh song ngữ?
Sách tranh song ngữ được các bậc phụ huynh Việt Nam hiện nay rất ưa chuộng bởi nhiều nguyên nhân:
- Thứ nhất là sách tranh song ngữ giúp phát triển kĩ năng ngôn ngữ của trẻ ở cả tiếng Anh và tiếng Việt.
- Thứ hai sách tranh song ngữ giúp trẻ hình thành dấu ấn cá nhân và phát triển bản thân.
- Thứ ba, những câu chuyện kinh điển của thế giới trong các cuốn sách tranh sẽ giúp trẻ hình thành và nuôi dưỡng tình yêu với văn học nghệ thuật.
- Thứ tư, sách tranh song ngữ giúp trẻ phát triển niềm vui đọc sách
Các cuốn sách tranh song ngữ có chủ đề đa dạng, chứa đựng những thông điệp ý nghĩa và phù hợp với tâm lí của trẻ nhỏ, một trong những nôi dung nhân văn mà chúng ta có thể tìm thấy ở các cuốn sách tranh song ngữ là tình mẫu tử. Hãy cùng Ehomebooks tìm hiểu những cuốn sách có nội dung ý nghĩa như vậy nhé:
Nụ hôn trên bàn tay
“Nụ hôn trên bàn tay” do Ehomebooks phát hành gồm 8 cuốn sách tranh song ngữ kể về các tình huống xoay quanh chú gấu mèo Chester. Cuốn sách “Nụ hôn trên bàn tay” là một trong những cuốn sách nổi bật nhất trong bộ sách này, trong đó tình yêu thương giữa mẹ và con được hình tượng hoá qua nụ hôn vào lòng bàn tay mà người con có thể nắm chặt cả ngày như một cách để luôn có mẹ đồng hành với mình trong ngày đầu đi học.
“Nụ hôn trên bàn tay” được viết bởi tác giả Audrey Penn, người từng đạt rất nhiều giải thưởng danh giá về văn học thiếu nhi. Đây cũng là bộ sách được hàng triệu trẻ em trên thế giới hâm mộ.
Mẹ có phải là mẹ của con
Được đánh giá là một trong những cuốn truyện thiếu nhi hay nhất thế giới, làm say mê hàng triệu trẻ em, “Mẹ có phải là mẹ của con” kể về hành trình tìm mẹ của chú chim nhỏ. Truyện hấp dẫn bạn đọc nhỏ tuổi bởi những câu hỏi ngộ nghĩnh của nhân vật, và thông điệp giản dị về tình mẹ con được toát ra từ những tình huống đáng yêu và hài hước.
Cuốn sách tranh song ngữ trình bày song song phần lời tiếng Việt và tiếng Anh, giúp trẻ có sự đối chiếu ngôn ngữ trong khi đọc và hấp thụ ngôn ngữ thứ hai một cách tự nhiên trong khi thưởng thức cốt truyện thú vị.
Dù sao đi nữa mẹ vẫn yêu con
Mẹ Cáo đã xua tan nỗi lo lắng của chú Cáo Con, khi chú cảm thấy buồn bực và bất an vì sợ rằng mẹ sẽ chẳng yêu mình nữa bởi mình là một chú cáo nhăn nhó, quạu cọ, bằng lời khẳng định dịu dàng mà kiên quyết: Dù sao đi nữa, mẹ vẫn sẽ yêu thương con, ôm con vào lòng, luôn ở bên con. Tình yêu thương của mẹ là vô điều kiện, tình cảm ấy sẽ tiếp thêm sức mạnh, sự tự tin cho chúng ta trong cuộc đời này. Hành trang tinh thần ấy là vô cùng quan trọng.Cuốn sách lan toả không khí yêu thương dịu dàng, với hình vẽ chi tiết và trau chuốt của Debi Gliori, được phát hành dưới hình thức song ngữ chắc chắn sẽ là món quà tuyệt vời cho cả mẹ và con, giúp sợi dây tình mẫu tử ngày càng được thắt chặt.
Mẹ yêu con nhiều hơn và Mẹ sẽ ôm con nhiều hơn
Trong tuổi thơ của mình, nhiều lần bé sẽ được hỏi: Ai yêu con nhiều hơn, hay Con yêu ai nhiều hơn. Tình yêu có thể được đo đếm như vậy hay không? Trong cuốn sách “Mẹ yêu con nhiều hơn” và “Mẹ sẽ ôm con nhiều hơn”, tình yêu là không thể so sánh được. Tình mẹ con được miêu tả theo hai chiều, “Con yêu mẹ nhiều hơn” và “Con sẽ ôm mẹ nhiều hơn”. Chẳng thể biết được, ai sẽ yêu ai nhiều hơn! Nhưng đó cũng là giây phút hai mẹ con tan hoà vào nhau trong tình mẫu tử dịu ngọt.
Hai cuốn sách tranh song ngữ bao phủ trái tim người đọc trong những giây phút ấm áp, thiêng liêng của tình mẹ con, với ngôn từ nhẹ nhàng như thơ. Trẻ có thể kết hợp học từ vựng tiếng Anh về cảm xúc và tình cảm gia đình thông qua phần lời kể song ngữ trong sách. Bộ sách nổi tiếng của tác giả Laura Duksta, minh họa bởi Karren Keesler và Melissa Iwai do Ehomebooks phát hành.
Là đơn vị phát hành sách tiên phong trong giáo dục gia đình và dẫn đầu về sách tranh song ngữ tại Việt Nam, Ehomebooks là địa chỉ tin cậy để phụ huynh có thể chọn được những đầu sách chất lượng nhất phục vụ cho việc nuôi dạy con. Xem thêm các cuốn sách tranh trong ngữ khác Xem thêm Những cuốn sách nuôi dường tình cảm gia đình Phụ huynh truy cập https://ehomebooks.vn/ để tìm hiểu thêm về các cuốn sách tranh song ngữ.